Have a nice day!

昨夜はまんまりにも誰にも連絡が取れないので、どうしても電話で話したかった相手にメールで皮肉った。なぜなら。彼はあたしのことが好きなくせに意気地なし君だからこれといって特別行動してこない。週末になるとウチの前まできて会いに来る程度だ。
まあ、そんな時に限って彼も電話に出れずに悔しがっていた。起き抜けにそのメールを確認して文末には「今日もよい一日を!」と添えてあったのだが、何故か自分の中で英語に自動変換。彼は外国暮らしが長いゆえ、逆に日本語がおぼつかない。おとこなのにねっとりした京都弁をしゃべる。彼の声になって頭の中で響いた。ふんふん、まあいいさ。なんだか「今日もよい一日を」で妙に愛しく思ってしまったのだ。半笑いで気持ちのよい朝を迎えたのに

なっちゃんさ、玄関の前に吸殻すてるのやめて。拾って。それから、玄関先で電話しないで。夜中に。誰が聞いてるかわかんないから」

同居人に怒られた。